Song Lyrics .Net

3200曲以上のK-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供。新曲も速報で掲載!アニメやテレビ主題歌からカラオケ人気曲まで幅広いジャンルをカバー



上の動画は再生しながら和訳を見れます
できない場合は別ブラウザで試してみてください

【歌詞和訳/るび】Take My Hand:テイク・マイ・ハンド - ZEROBASEONE:ゼロベースワン

 

K-POPファンの皆さん、そして音楽を愛するすべての人へ。
今日は、韓国の男性アイドルグループ「ZEROBASEONE(ゼロベースワン)」の魅力的な楽曲「Take My Hand(テイク・マイ・ハンド)」の歌詞とその背後にある意味について深堀りしていきたいと思います。

この曲は、ただのラブソングではありません。
ZEROBASEONEのメンバーたちが織り成す、夢と現実の狭間で揺れる若者たちの心情を描いた物語です。
歌詞の中で彼らは、新しい世界への扉を開く鍵として「あなたの手を取りたい」と歌います。
これは、恋愛だけでなく、人生の新たなステージへの一歩を踏み出す勇気と希望の象徴とも言えるでしょう。

「익숙한 공간 그 너머 나를 부르는 world(慣れ親しんだ空間の向こう、私を呼ぶ世界)」というフレーズから始まるこの曲は、日常から一歩踏み出す勇気を歌っています。
そして、「You're my desire, take my hand(あなたは私の願望、私の手を取って)」というリフレインは、相手への深い信頼と絆を表現しています。

「Flying to the pink sky(ピンク色の空へ飛び立つ)」というコーラスは、夢見る心と現実の間で揺れる若者たちの心情を象徴しています。
ピンク色の空は、希望とロマンスを意味し、彼らが目指す理想の世界を表しているのです。

また、彼らの音楽が持つ普遍的なテーマは、K-POPファンだけでなく、幅広い音楽愛好家にとっても魅力的です。

最後に、ZEROBASEONEの「Take My Hand」は、ただ耳に心地よいだけでなく、聴く者の心に深く響くメッセージを持った楽曲です。
彼らの歌声に耳を傾け、新たな世界への一歩を踏み出す勇気をもらってみてはいかがでしょうか。

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Take My Hand
テイク・マイ・ハンド
ZEROBASEONE
ゼロベースワン
のかなルビと歌詞和訳


[Verse 1]


いっくすかん こんがん く のむ なるる ぷるぬん わーるど
익숙한 공간 그 너머 나를 부르는 world
慣れ親しんだ空間の向こう、僕を呼ぶ世界

ゆ のう あい らいく いっと, あい らいく いっと
You know I like it, I like it
君も知ってる、僕が好きだってこと

こじょんはじ ま, いっつ おーるらいと, うりん かる す いっそ
걱정하지 마, it's alright, 우린 갈 수 있어
心配しないで、大丈夫、僕たちは行けるんだ

ゆ のう ざっと あいむ のっと らいいん
You know that I'm not lying
嘘はついてないよ

むーん いず しゃいにんぐ, うぃんど いず ぶりーじー
Moon is shining, wind is breezy
月は輝いて、風は心地よく

くるむ さい ばんじゃぎぬん すたーず
구름 사이 반짝이는 stars
雲の間にきらめく星たち

ねげ あんぎん みょはん っとるりむ
내게 안긴 묘한 떨림
僕に抱かれた不思議な震え

さるみょし ねみん ね そぬる じゃぷこ すうぇい, いぇー
살며시 내민 네 손을 잡고 sway, yeah
そっと差し伸べた君の手を握って揺れる、yeah






[Refrain]


ぬぬる っと ぼわ ふぃーる そ りある (ふぃーる, いぇー)
눈을 떠봐 feel so real (Feel, yeah)
目を開けてごらん、とてもリアルで (感じるよ、yeah)

うりる がむっさどん おどぅみ
우릴 감싸던 어둠이
僕たちを包んでいた暗闇が

ね そんぎる たんぬん こっまだ ばるぎょじょ
네 손길 닿는 곳마다 밝혀져
君の手が触れる場所どこでも明るくなる

ね みそえ ね まうむ ぶる きょじょ
네 미소에 내 마음 불 켜져
君の笑顔に僕の心に火がつく

ゆあ まい でざいあ, ていく まい はんど
You're my desire, take my hand
君は僕の欲望、手を取って






[Pre-Chorus]


のえ く ちゃぐん そぬる じゃぷん すんがん
너의 그 작은 손을 잡은 순간
君のその小さな手を握った瞬間

ぬなぺ ぴょるちょじぬん あ ほーる にゅー わーるど
눈앞에 펼쳐지는 a whole new world
目の前に広がるまったく新しい世界

あい のう ねが けうぉじゅん みー, まいせるふ, あい
I know 네가 깨워준 me, myself, I
分かるよ、君が目覚めさせてくれた僕を

いじぇん のわ な はむっけ れっつ げっと すたーてっど いっと
이젠 너와 나 함께 let's get started it
これからは君と一緒に始めよう






 


[Chorus]


ふらいんぐ とぅ ざ ぴんく すかい
Flying to the pink sky
ピンクの空へ飛び立つ

ならおら まぼっ かとぅん い すんがん
날아올라 마법 같은 이 순간
飛び上がって、魔法のようなこの瞬間

だんしんぐ いん ざ むーんらいと
Dancing in the moonlight
月明かりの中で踊る

くまん がた のわ まじゅはん せさん
꿈만 같아 너와 마주한 세상
夢のようだ、君と向き合う世界






[Verse 2]


びるでぃん うぃ すぷるぐわ どし うぃ ねおん さいん
빌딩의 숲들과 도시의 neon sign
ビルの森と都市のネオンサイン

くごっする ぼっちょ もろじん してぃ らいと
그곳을 벗어나 멀어진 city light
そこを抜け出して遠ざかるシティライト

うぇあ あー うぃ? あんど うぇあ しゅっど うぃ ごー?
Where are we? And where should we go?
僕たちはどこにいるの?どこへ行くべき?

さんがんおぷそ おでぃどぅん のわ はむっけみょん
상관없어 어디든 너와 함께면
関係ない、どこでも君と一緒なら

おんじぇどぅん ね そぬる じゃぷる ってみょん
언제든 네 손을 잡을 때면
いつでも君の手を握るとき

どぅ えにしんぐ むうぉん だ きゃん び なん どぅぇん ごっ かた ひーろー
Do anything 뭐든 다 can be 난 된 것 같아 hero
何でもできる、何でもできるような気がする、ヒーローになれる

おじく のる うぃはん ふぁんさんうる ごにる どぅっ
오직 널 위한 환상을 거닐 듯
君だけのための幻想を歩くように

ごーいんぐ あっぷ, あっぷ, あっぷ, うりん あっぷ, あっぷ, うぉー
Going up, up, up, 우린 up, up, woah
上へ、上へ、上へ、僕たちは上へ、上へ、woah






[Refrain]


ぬぬる っと ぼわ ふぃーる そ ふりー
눈을 떠 봐 feel so free
目を開けてごらん、とても自由で

ぬる くむくぉわっどん ゆ あんど みー
늘 꿈꿔왔던 you and me
いつも夢見ていた君と僕

のる ちょうむ ぼん すんがんぶと ぬっきょじょ
널 처음 본 순간부터 느껴져
君を初めて見た瞬間から感じていた

ね うんみょんうん のわ むっきょじょ
내 운명은 너와 묶여져
僕の運命は君と結ばれている

ゆあ まい でざいあ, ていく まい はんど
You're my desire, take my hand
君は僕の欲望、手を取って






[Pre-Chorus]


のえ く ちゃぐん そぬる じゃぷん すんがん
너의 그 작은 손을 잡은 순간
君のその小さな手を握った瞬間

ぬなぺ ぴょるちょじぬん あ ほーる にゅー わーるど
눈앞에 펼쳐지는 a whole new world
目の前に広がるまったく新しい世界

あい のう ねが けうぉじゅん みー, まいせるふ, あい
I know 네가 깨워준 me, myself, I
分かるよ、君が目覚めさせてくれた僕を

いじぇん のわ な はむっけ れっつ げっと すたーてっど いっと
이젠 너와 나 함께 let's get started it
これからは君と一緒に始めよう






 


[Chorus]


ふらいんぐ とぅ ざ ぴんく すかい
Flying to the pink sky
ピンクの空へ飛び立つ

ならおら まぼっ かとぅん い すんがん
날아올라 마법 같은 이 순간
飛び上がって、魔法のようなこの瞬間

だんしんぐ いん ざ むーんらいと
Dancing in the moonlight
月明かりの中で踊る

くまん がた のわ まじゅはん せさん
꿈만 같아 너와 마주한 세상
夢のようだ、君と向き合う世界






[Bridge]


はぬるろ のぴ おるん すんがん
하늘로 높이 오른 순간
空へ高く上がった瞬間

むはんへじぬん のわ ね くむ あぺ
무한해지는 너와 내 꿈 앞에
無限に広がる君と僕の夢の前で

ね そぬる こっく じゃぷこ, とぅぃおどぅるお ふぉーる
네 손을 꼭 잡고, 뛰어들어 fall
君の手をしっかり握り、飛び込む fall

ぼん じょく おぷん だるん せさんえ (れっつ ふらい)
본 적 없는 다른 세상에 (Let's fly)
見たことのない違う世界へ (Let's fly)






[Pre-Chorus]


のえ く ちゃぐん そぬる じゃぷん すんがん
너의 그 작은 손을 잡은 순간
君のその小さな手を握った瞬間

ぬなぺ ぴょるちょじぬん あ ほーる にゅー わーるど
눈앞에 펼쳐지는 a whole new world
目の前に広がるまったく新しい世界






 


[Chorus]


ふらいんぐ とぅ ざ ぴんく すかい
Flying to the pink sky
ピンクの空へ飛び立つ

ならおら まぼっ かとぅん い すんがん
날아올라 마법 같은 이 순간
飛び上がって、魔法のようなこの瞬間

だんしんぐ いん ざ むーんらいと
Dancing in the moonlight
月明かりの中で踊る

くまん がた のわ まじゅはん せさん
꿈만 같아 너와 마주한 세상
夢のようだ、君と向き合う世界


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】Take My Hand:テイク・マイ・ハンド - ZEROBASEONE:ゼロベースワン

【歌詞和訳/るび】Take My Hand:テイク・マイ・ハンド - ZEROBASEONE:ゼロベースワン

他の記事を検索する

" "
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ