この記事の目次
【歌詞和訳】
Tell The Vision: -
Pop Smoke ft. Pusha T & Kanye West:
ポップ・スモーク & カニエ・ウエスト
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Intro: Kanye West]
Trippin'
トリップして
Wildin' on television
テレビでワイルドに
You could
君は
Still see a nigga tell the vision
まだみんなが理想を語るのを見ている
Pimpin' (Pimpin')
イケてるよ
Boy, these boys, pimpin'
ボーイ、こいつらイケてるよ
Different
違う
These boys, boys
この子たちのことだ
Pop was here last week
先週ポップが来た
He was talkin' about Brooklyn and the place Brooklyn was at
ブルックリンの話をしていた ブルックリンがいる場所の話をしていた
How they were really like, thrivin' like right now
本当にどうやって今みたいに成功しているのかをな
He was, you know, he was tryna, pull people up with him
あいつは、ほら、みんなを引っ張っていこうとしていた
He wasn't even into where he was about to be
自分がどこにいるのかもわからずに
He just was trying to, he was trying to get there
ただ、そこにたどり着こうとしていたんだ
He was on his, he was well on his way
あいつは自分の道を進んでたんだ。
Um, it's just tragic, twenty years old, rest in peace
20歳という若さで死んじまったことは本当に痛ましいことだ。
God bless Pop Smoke
ポップスモークに神のご加護を
[Chorus: Pop Smoke]
Look, nigga, we made it (Grr, woo, bah)
聞いてくれ、みんな、俺たちは成功した
Nigga, we made it, we made it (Woo)
みんな、俺たちは成功した、俺たちは成功した
Nigga, we made it (Woo)
みんな、俺たちはやったぜ
Thank God that I made it (Grrt, bah)
成功したことを神に感謝しよう
Nigga, we made it, we made it (Woo)
みんな、俺たちは成功したんだ。
Look, momma, I made it (Grrt)
聞いてくれ、ママ、俺は成功したんだ
[Verse 1: Pop Smoke]
Look, I remember the days, same fit for a week straight
あの頃を思い出すよ 1週間も同じ状態だった
I used to eat 50 cent cake, now, it's Philippe's
50セントのケーキを食べていたが 今はフィリップのケーキだ
It's Philippe's for the steak and hella thots up in the Wraith
ステーキを食うならフィリップだ レイスに乗った女もいるぞ
I can't wife that thot, tell that bitch, "Get out of my face"
あの女に "失せろ "と言ってもムダだ
We killed your big brother, we killed your little brother
お前の兄貴を殺した 弟も殺した
Now, it's Philippe's, it's Philippe's for the steak
ステーキはフィリップの店へ
And hella thots up in the Wraith
レイスに乗った男たちは
Said I hop in a Lamb' and skrrt off, I spent fifty up in Bergdorf
子羊に乗って出かけると言っていた 俺はバーグドルフで50ドル使ったよ
I got shit you never heard of, buy it, I don't care what it cost, no
聞いたこともないような代物を手に入れた 買ってくれよ いくらかかってもいいからさ
And I always keep a pole, rain, snow, I did a hundred on a pro
雨が降っても雪が降っても、俺はいつもポールを持っている、俺はプロに100ドル払った
If you droppin' a woo, we come where you live
言ってくれれば、君の家に行くよ
Glock 9, infrared, pull up, and empty the clip, woo
グロック9、赤外線、引き上げる、そしてクリップを空にする
Dread had the strap all summer in the Floss movin' reckless
ドレッドはストラップを持っていた 夏のフロスでは無謀な動きをしていた
Please do not play wit' me, nigga, I keep a K wit' me
お願いだから遊ばないで、みんな、俺はKを持っているから
[Chorus: Pop Smoke]
Look, nigga, we made it (Grr, woo, bah)
聞いてくれ、みんな、俺たちは成功した
Nigga, we made it, we made it (Woo)
みんな、俺たちは成功した、俺たちは成功した
Nigga, we made it (Woo)
みんな、俺たちは成功したんだ
Thank God that I made it (Grrt, bah)
成功したことを神に感謝しよう
Nigga, we made it, we made it (Woo)
みんな、俺たちは成功したんだ。
Look, momma, I made it (Grrt)
聞いてくれ、ママ、俺は成功したんだ
Nigga, we made it
やったぜ
[Interlude: Pop Smoke]
Huh?
どうだ?
We come from the trenches, nigga
俺達はトレンチから来たんだ みんな
Trap, trap, same fit for a week straight (Grrt)
トラップ、トラップ、一週間連続で同じようにフィットした
You know what I'm sayin'?
俺が何を言っているか分かるか?
50 cent cake, now, we eatin' Philippe's steak
50セントのケーキを食べて フィリップのステーキを食べるんだ
[Verse 2: Pusha T]
Look, Tyler got the album of the year, for now
タイラーがアルバム・オブ・ザ・イヤーを獲得したが
But Pop about to drop, I see the platinum in the clouds
でもポップはもうすぐ発売だから プラチナが見えてきたぞ
Now Push about to drop, so real trappers stick around
プッシュはもうすぐ発売だから、本物のトラッパーはここにいてね
The crown is only for the king, they tryna place it on a clown
王冠は王様だけのものだが、あいつらはそれをピエロに付けようとしている。
I declare war, nickname 'He Sell Raw'
俺は戦争を宣言する、ニックネームは'あいつは生で売る'だ
Different city, same ghetto, bring the Woos on tour
違う街でも同じゲットー、ツアーに参加しよう
Push start, drop top, 812, two-door
プッシュスタート、ドロップトップ、812、2ドア
Baby Rover, Benz, Coupe, bitch, you gotta choose yours
ベイビー,ローバー、ベンツ、クーペ、ビッチ、自分で選べよ
How can I not? Woo, how can I not?
選ばないわけにはいかないだろ?、どうしたらいいんだ?
When a brick is thirty-six, bitch, how could I stop?
レンガが36歳になったら、ビッチ、どうやって止めるんだ?
These Richard Milles are one-of-one, shit, how could I watch?
このリチャード・ミルスはワン・オン・ワンだぜ!どうやって見るんだよ?
We made it, we made it, whether you like it or not
俺たちは成功したんだ お前がどう思おうとな
[Chorus: Pop Smoke]
Look, nigga, we made it (Grrr, woo, bah)
聞いてくれ、みんな、俺たちは成功したんだ
Nigga, we made it, we made it (Woo)
みんな、俺たちが成功した、俺たちが成功した
Nigga, we made it (Woo)
みんな、俺たちはやったんだ
Thank God that I made it (Grrr, bah)
成功したことを神に感謝しよう
Nigga, we made it, we made it (Woo)
みんな、俺たちは成功したんだ。
Look, momma, I made it (Grrt)
聞いてくれ、ママ、俺は成功したんだ
Nigga, we made it
みんな やったぞ
この曲の画像
最近のオススメ記事