この記事の目次
【歌詞和訳】
What If:
ワット・イフ -
Ne-Yo:
ニーヨ
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
Last night your name came up in conversation
昨晩、君の名前が会話に出てきた
They were telling me you'd found love in a new location
君が新しい場所で愛を見つけたと言ってたよ
And I swear my mind went through the time when you and I got faded
僕の頭の中では、君と僕が別れた時のことがよぎったんだ
And I promised you we'd make it
必ず幸せにすると約束したのに
Fast forward two years and we were over
早いもので、2年後に関係は終わった
Ubered to the airport when I know I should've drove you
車で送るべきだったのに、空港まで送ってもらった
Later on I'd tell myself that breaking up was worth it
後になって、別れたことに意味があったと自分に言い聞かせる
But deep down I'm still uncertain
でも、心の底ではまだ不安なんだ
[Chorus]
What if, if we never let it go?
もしも、もしもだよ、もしも手放さなければ
What if, we were way too young to know, what it was?
それが何であるかを知るには若すぎたとしたら?
Us just chilling like before, tell me, wasn't that enough?
前みたいにおだやかに過ごすだけで、十分だったんじゃないか?
What if, if you never left that night?
もしもあの夜、君が帰らなかったら?
What if, I never let you board that flight?
もしも君を飛行機に乗せなかったら?
What if you, if you could only read my mind?
もしも君が僕の心を読めたら?
Maybe we'd still be in love
僕たちはまだ愛し合っているかもしれないね
[Verse 2]
Last night your name came up in conversation
昨夜、君の名前が話題になった
Everybody singing his praises
誰もが彼を褒め称えてる
This great new dude you dating (Ah-ah, ah-ah)
君が付き合っている新しい素敵な男性のことを
And I'm over you, but I had a few so it's probably true, I was faded (Probably true, I was faded)
君のことはもう忘れたけど、何人かと付き合っていたから、たぶん本当だよ、僕は忘れかけてた(たぶん本当だよ、僕は忘れかけてた)
But damn it, I just could not take it (I just could not take it)
でも、くそ、どうしても耐えられなかった
I remember things were so good when you were with me
君と付き合っていたときは、とても楽しかったことを覚えてる
But then I went and broke your heart so bad, you moved up out the city
でも、僕が君の心をひどく傷つけていってしまったから、街の外に引っ越してしまったんだ
No hating, I'm so glad that you're so happy now
憎しみじゃなくて、君が今とても幸せであることをとても嬉しく思うよ
But I wonder, do you ever think about
けど、僕は疑問に思うことがあるんだけど、君は今までに考えたことがあるかな?
[Chorus]
(The) What if, if we never let it go?
(もしもの話だけど、もしも僕たちが別れなかったら?
What if, we were way too young to know, what it was?
もしも、僕たちが若すぎて、それが何であるかを知らなかったとしたら?
Us just chilling like before, tell me, wasn't that enough?
前みたいにおだやかに過ごすだけで、十分だったんじゃないか?
What if, if you never left that night?
もしもあの夜、君が帰らなかったら?
What if, I never let you board that flight?
もしも君を飛行機に乗せなかったら?
What if you, if you could only read my mind?
もしも君が僕の心を読めたら?
Maybe we'd still be in love
僕たちはまだ愛し合っているかもしれないね
[Post-Chorus]
(Ah-ah) Ah yeah, yeah-yeah
(Ah-ah) Ah yeah, yeah-yeah, yeah
(Ah-ah) Ah yeah, yeah-yeah
(Ah-ah) Ah yeah, yeah-yeah, yeah
(Ah-ah) Ah yeah, yeah-yeah
(Ah-ah) Ah yeah, yeah-yeah, yeah
Ah yeah, yeah-yeah, yeah
[Chorus]
What if, if we never let it go?
もしも、もしもだよ、もしも手放さなければ
What if, we were just too young to know, what it was?
若すぎて何も分からなかったとしたら?
Us chilling like before, wasn't that enough?
前みたいにおだやかに過ごすだけで、十分だったんじゃないか?
Hey, yeah
ねえ、
What if, if you never left that night? (Never left that night)
もしもあの夜、君が帰らなかったら?
What if, I never let you board that flight?
もしも君を飛行機に乗せなかったら?
What if you (You, ooh, you, ooh, you, you), if you could only read my mind?
もしも君が僕の心を読めたら?
Maybe we'd still be in love
僕たちはまだ愛し合っているかもしれないね
[Post-Chorus]
(Ah-ah) Ah yeah, yeah-yeah
(Ah-ah) Ah yeah, yeah-yeah, yeah
(Ah-ah) Ah yeah, yeah-yeah
(Ah-ah) Ah yeah, yeah-yeah, yeah
(Ah-ah) Ah yeah, yeah-yeah
(Ah-ah) Ah yeah, yeah-yeah, yeah
(Ah-ah) Ah yeah, yeah-yeah
この曲の画像
最近のオススメ記事