この記事の目次
【歌詞和訳】
Paradise:
パラダイス -
Alan Walker:
アラン・ウォーカー, K-391 & Boy In Space
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
Said you would rather die young
若くして死にたいと言ってた
Live for the moment, forget tomorrow
今を生きて、明日を忘れて
Guess that you got it all wrong
勘違いしてるんじゃないか?
Still tryna find out which road to follow
どの道を歩むべきか、まだ迷ってる
[Pre-Chorus]
Always tried to ride those paper planes
いつも紙飛行機に乗ろうとしてた
Said that you were fine with my mistakes
君は僕の失敗を受け入れてくれると言った
Now we're tryin to call on yesterday to go back
今、僕たちは昨日に戻ろうと呼びかけてる
[Chorus]
We don't always get it right
僕たちはいつもうまくいかない
The lights go out, the music dies, no goodbye
灯りが消え、音楽が消え、さよならもない
Now you're gone, I realize
君がいなくなって、僕は気付いた
I cast us out of paradise
僕は自ら楽園から追い出されたんだ
Even if it all went down in flames
たとえ全てが炎上しても
We can live to fight another day
僕らは生きてまた戦うことができる
Let go and close your eyes
手放して目を閉じて
And just remember paradise
そして、楽園を思い出してくれ
[Drop]
Paradise
楽園
(Yeah)
[Verse 2]
It doesn't matter tonight
今夜のことはどうでもいい
There's a tomorrow for you to treasure
大切な明日があるんだから
No sense in losing our minds
心を失っては意味がない
To keep the pieces of us together
二人のピースを繋ぎとめるために
[Pre-Chorus]
Thought about it for a while now
暫く考えてたけど
Questioned everything up in your life now
今の人生に疑問を感じて
Maybe you should let it ride out
このままでいいんじゃないか?
And everything will come around, yeah
そうすれば、すべてがうまくいく、そう
[Chorus]
We don't always get it right
僕たちはいつもうまくいかない
The lights go out, the music dies, no goodbye
灯りが消えて、音楽が消えて、さよならもない
Now you're gone, I realize
君がいなくなって、僕は気づいた
I cast us out of paradise
僕は自ら楽園から追い出されたんだ
Even if it all went down in flames
たとえ全てが炎上しても
We can live to fight another day
僕らは生きてまた戦うことができる
Let go and close your eyes
手放して目を閉じて
And just remember paradise
そして、楽園を思い出してくれ
[Drop]
Paradise
パラダイス
Paradise
パラダイス
[Bridge]
Hold on, hold on
つかまって、つかまって
Paradise
パラダイス
Paradise
パラダイス
[Chorus]
We don't always get it right
僕たちはいつもうまくいかない
The lights go out, the music dies, no goodbye
灯りが消えて、音楽が死んで、さよならもない
Now you're gone, I realize
君がいなくなった今、僕は悟った
I cast us out of paradise
僕は自ら楽園から追い出されたんだ
(Cast us out of paradise)
楽園から追い出す
[Drop]
Paradise
パラダイス
(Cast us out of paradise)
(自ら楽園から追い出す)
[Outro]
We don't always get it right
僕たちはいつもうまくいかない
The lights go out, the music dies, no goodbye
照明が消え、音楽が死に、さよならもない
(The music dies)
(音楽が消える)
Now you're gone, I realize
君がいなくなって、僕は気づいた
I cast us out of paradise
僕は自ら楽園から追い出されたんだ
この曲の画像
最近のオススメ記事